N0:012 Doctor Doster


フォスター先生
グロスターにお出かけ。

とても酷い雨の中。

水たまりにはまってね
腰あたりまで水浸し。

もう二度とそこには行かなくなった。



Doctor Foster went to Glo'ster
In a shower of rain;
He stepped in a puddle, right up to his middle,
And never went there again.
MOTHER GOOSE The Old Nursery Rhymes




マザーグースは翻訳家泣かせの詞です。
押韻がマザーグースの魅力なので、日本語に訳すとちょっぴり面白味の欠けてしまします。

さすがの白秋先生も苦労したみたいなんですが、この詩は韻が固有名詞なのでそのままにできた。
みたいなことを書いています。

えぇ。私も同じことを今思っています。



ご意見やご感想などなどはこちらまで

inserted by FC2 system